Abraham Hondius: en la imagen aparece Píramo ya muerto en el suelo y Tisbe a punto de suicidarse para vivir eternamente juntos.
El término metamorfosis proviene del latín metamorphōsis, que a su vez deriva del griego que significa “transformación”. El sentido más preciso de la palabra, hace referencia a la transformación (o cambio) de algo en otra cosa.
La metamorfosis puede ser física o simbólica. El cambio de un estado a otro también puede ser denominado metamorfosis.
Para la zoología, la metamorfosis es el cambio de ciertos animales durante su desarrollo. En este proceso, el animal puede cambiar de forma e incluso de género. Es posible distinguir entre la metamorfosis simple, sencilla o incompleta y la metamorfosis complicada o completa.
“La metamorfosis” es, un cuento de Franz Kafka, publicado en 1915 con el título original de “Die Verwandlung”. El relato presenta la historia de un joven quién, sin explicación, se convierte en una especie de cucaracha gigante.
El mito de Tisbe :
Tisbe y Píramo eran dos vecinos enamorados a los cuales sus padres no dejaban ver y un día encontraron una grieta en un muro por la cual se podían comunicar y decidieron quedar esa misma noche para verse en la morera.
Tisbe llegó antes que él y esperando, de repente, apareció un león y ella corrió a esconderse pero se le cayó el velo (con el que el león estuvo jugando y manchó de sangre).Cuando llegó Píramo vio el velo lleno de sangre y pensó que el león se la había comido, se suicidó y cuando salió Tisbe de su escondite fue al lugar donde había quedado con su amado, pero vio que las moras ya no eran blancas, si no rojas y le hizo dudar de si estaba en el lugar de la cita, entonces fue cuando vio el cadáver de su amado, y se suicidó con él.
Shakespeare sacó la historia de Romeo y Julieta de este mito y los griegos creen que las moras son rojas porque al suicidarse manchó las moras de sangre.
En esta historia la metamorfosis se encuentra en las moras puesto que ya se quedaron rojas para siempre como muestra del amor prohibido que habían vivido los jóvenes.
Aquí narro la historia como la vivió Tisbe en 1º persona:
-Hola Píramo, soy Tisbe tu amada y vecina. ¿Quedamos esta noche cuando nadie nos pueda ver en la morera? -(él contesta que sí)
-Vale, allí nos vemos.
(Llega la noche y salgo silenciosamente para que mis padres no se den cuenta de que he quedado con Píramo, puesto que no nos dejan vernos)
- Que noche más bonita, me pregunto si estará ya en la morera.
- Vaya aún no ha llegado, mejor le espero aquí sentada en una piedra...
-¿Qué es ese ruido? Oh, no ¡¡¡ UN LEÓN!!! Voy a esconderme para que no me vea el león y me devore.
(Salgo de mi escondite para encontrarme con mi amado sin saber la tragedia que allí me espera).
-Será este lugar no recuerdo que las moras fueran rojas ¡OH DIOS MIO ESTÁ MUERTO! (lo abrazo).
-Sin él la vida ya no tiene sentido, voy a suicidarme.
4 comentarios:
Curiosa forma de narrar, directa y con un (gran) toque de humor.
Como bien ha dicho Laura, tienes una curiosa forma de narrar, y coincido en el toque de humor, has conseguido sacarme una carcajada con el cómico final.
Vale, María, ya veo que has hecho las correciones.Finalmente,ya está. A por la otra cosa, mariposa!!
Me ha resultado un mito muy divertido y muy ameno. ¡Así dan ganas de aprender!
Sofi Valencia.
Publicar un comentario